Welcome.KG
Flowers.KG E-money.KG Forum.KG Flirt.KG
Добро пожаловать в Кыргызстан!
О Кыргызстане | Экономика | История | Фотогалереи | Охота | Манас | Заповедники | Иссык - Куль
  На главную страницу / О Кыргызстане / Культура / Эпос Манас

Эпос Манас


Эпос «Манас» — золотая сокровищница народной мысли, в к-рой отразился более чем трёх тысячелетний опыт истории и духовной жизни кыргызов. По своей природе «Манас» относится к образцам эпического устного творчества. По жанровым признакам эпос «Манас» следует от носить к героическим эпосам. Однако, по охва ту событий, объёму повествования, он выходит далеко за традиционные жанровые рамки. Со держание «Манаса» намного масштабней и глубже обычных песен о подвигах народных героев. Главная тема эпоса и его центральная идея посвящены раскрытию самых важных событий жиз ни кыргызского народа. Эпос рассказывает о борьбе народа за независимость, воспевает отва гу героев, проявленную в кровавых битвах с зах ватчиками, идеализирует богатырей, отстаи вающих идею народного единства и независи мости.

Значительное место в эпосе занимают сцены военных столкновений: это противостояние на шествию внешних врагов (войны с китайскими ханами и полководцами Алооке, Молто, Конур баем и др.); ссоры с соседними племенами и народами за территории, перерастающие иногда в кровопролитные сражения (столкновения с алтайскими племенами калмаков и маньчжура ми); отпор внезапным набегам противников (сра жения с войсками Нескары, Нукера и др.); вой ны с угнетателями и насильниками, проявляющими несправедливость к подчинённым племенам (схватки с китайскими чиновниками, пра вителями провинций, история Кошоя); борьба за возвращение родных земель и обретение неза висимости (войны с ханами Текесом, Орго, Акунбешимом, калмаками и китайцами, захва тившими Ала-Тоо); внешние военные походы кыргызов с целью упреждения угрозы военного вторжения («Великий поход» — «Чон казат»); военная помощь дружественным племенам и соседним народам в их борьбе с общим внешним врагом.

В «Манасе» особо подчеркиваются богатыр ские качества героев, оцениваются их воинс кое умение и доблесть. Участие в военных по ходах, защита своего народа от врагов явля лись по эпосу исполнением долга каждого муж чины. Но и роль женщин не ограничивалась только ведением домашнего хозяйства, женщи ны не раз принимали непосредственное учас тие в сражениях, оказывали богатырям помощь, а в трудные минуты поддерживали их своими советами и наставлениями. Однако, эпос по вествует не только о военных походах и сраже ниях, или событиях, связанных с военным бытом. В содержание эпоса вошли также ре альные многоплановые события мирной жиз ни народа, к-рые получили особое художествен ное отражение.

Жизнь народа в мирных условиях изображает ся довольно подробно и выразительно во мно гих центральных частях и эпизодах эпоса. К. ним можно отнести такие, как: «Рождение и детские годы Манаса», «Избрание Манаса ханом», «Прибытие Алмамбета», «Женитьба Манаса на Каны кей», «Заговор Кёзкаманов», «Поминки по хану Кёкётёю», «Смерть Манаса и устройство кюм бёза». Изображение мирной жизни содержит опи сание практически всех народных обычаев и тра диций, начиная от устройства жилища, приготовления пищи, одежды, военного снаряжения, ухода за скотом, проведения семейно-бытовых праздников, и кончая похоронными причита ниями и погребальными обычаями. Эти сцены органично вплетены в сюжет эпоса, имеют свою художественную логику и эстетику.

Сведения, содержащиеся в «Манасе», дают возможность отчётливо увидеть диалектику на родного духа, конкретные исторические условия формирования различных народных представле ний о дружбе и родстве, отношениях с врагами, о воинской доблести и отваге, долге и чести. Всё это имеет неоценимое значение для восста новления истории народа, его философии и мировоззрения. Уже первые исследователи «Ма наса» Ч.Валиханов и В.В.Радлов, отмечая в сво их исследованиях энциклопедическую значимость кыргызского эпоса, неоднократно подчеркива ли эту особенность в своих работах. «Манас» поистине является вершиной народного духа, кон центрированным выражением философской мыс ли кыргызов. Невозможно назвать такие стороны народной жизни, к-рые не были бы охваче ны в эпосе. Человек, достаточно хорошо ознакомленный с содержанием эпоса «Манас», даже ни разу не побывав в Кыргызстане, может смело утверждать, что постиг смысл и значение кыр гызского менталитета. Профессор лондонского университета Артур Томас Хатто, специалист по древнему немецкому языку, узнав о «Манасе», ознакомился с научными исследованиями, выу чил кыргызский язык и сам написал ряд со держательных работ по эпическому сказанию кыргызов. Через ознакомление с текстом эпоса он составил довольно полное научное пред ставление о жизни, традициях и обычаях кыр гызов. Его научные работы, содержащие по яснения к кыргызскому тексту эпоса и ком ментарии на кыргызском и английском язы ках, являются ярким подтверждением того, как глубоко он проник в духовную культуру кыргызского народа, ознакомившись с эпо сом «Манас».

Учитывая глубину и многоплановость содер жания эпоса, было бы правильней рассматри вать его не как единичное произведение, а гово рить о нём как об особом художественном феномене, представляющем собой образец всей сло весной литературы кыргызов или целое художе ственное направление народной культуры. Эпос «Манас» синтезировал многие фольклорные жан ры, к-рые образовали своеобразный художествен ный сплав, объединённый рамками эпического повествования. В эпосе нашли место образцы различных фольклорных жанров, такие как при читания (кошок), завещания (керээз), песни- жалобы (арман), назидания (санаат-насият), пре дания, легенды, мифы, пословицы и поговор ки, и многие др. Но это не означает, что «Ма нас» является механическим собранием различ ных сведений и жанров фольклора. Эпос имеет свою цельную сюжетную линию, композицион ную структуру, подчинённую единой художествен ной логике. Центральным стержнем сюжета, проходящим красной линией через всё много мерное повествование, является эпическая био графия Манаса. Вокруг неё строятся все сюжет ные линии, вобравшие художественный опыт самых различных исторических периодов, начиная от древнего этапа мифотворчества и закан чивая историческими преданиями периода 18— 19 вв.

О необычайной широте охвата событий и многосторонности повествования можно судить уже из краткого обзора сюжета эпоса «Манас». После смерти могущественного, мудрого и отважного кыргызского хана Ногоя (по варианту С.Каралаева он носит имя Карахан), старые вра ги кыргызов китайцы, воспользовавшись нере шительностью его преемников, захватывают зем ли кыргызов и вытесняют их из Ала-Тоо. По томки Ногоя изгоняются в отдалённые края. Ос тавшиеся попадают под жестокий гнёт захватчи ков и становятся рабами. Начинается тяжёлая и безрадостная жизнь. Младший сын Ногоя Жа кып изгоняется на Алтай и многие годы вынуж ден прислуживать алтайским калмакам. Занима ясь хлебопашеством и работая на золотых рудниках, ему удается накопить много добра. Это по зволяет ему жениться на дочери знатного калма ка Чаяна по имени Бакдёёлёт. Однако до этого он был связан узами брака с другой женщиной по имени Шакан, к-рая была вдовой его стар шего родственника Чыйыра. Согласно старому кыргызскому обычаю, жена старшего родствен ника не могла покинуть род мужа и могла быть выдана за кого-либо из младших братьев умер шего.

В зрелом возрасте Жакып становится вла дельцем неисчислимого кол-ва скота, но его душу гложет обида на то, что судьба не дала ему от двух жён ни одного наследника. Он печа лится и молит всевышнего о жалости, посещает святые места и приносит жертвы. Наконец, после чудесного сновидения его старшая жена Чыйырды (Шакан) зачала ребёнка. Ей хочется вкусить сердце тигра, за к-рым отправляется уме лый охотник. Спустя девять месяцев она рожа ет мальчика. В этот же день в табуне Жакыпа появляется на свет жеребёнок, к-рого он пред назначает своему новорождённому сыну. Жакып на радостях устраивает большой пир, на к-ром мальчика нарекают именем Манас. С детских лет в нём проявляются необычные качества, он отличается от всех своих сверстников необычайной физической силой, озорством и щедростью. По достижении девяти лет, родите ли решают отдать мальчика в подпаски к чабану Ошпуру, чтобы приучить его к труду и научить ценить имущество. Однажды, когда Манас пас овец, неожиданно появляются волки, к-рые на падают на стадо и пытаются скрыться со своей добычей. Юный богатырь преследует их и видит чудесное превращение этих волков в людей. Они сообщают ему, что являются святыми покрови телями (кырк чилтен), предсказывают ему судь бу и обещают своё покровительство.

Жакып, не вынеся упрёков жены, решает отправиться к Ошпуру, чтобы вернуть Манаса домой. На обратном пути их останавливают кал макские охранники и затевают ссору из-за того, что табуны Жакыпа пасутся на землях, принад лежащих калмакам. Манас вступается за отца, расправляется с обидчиками и случайно убивает одного из них, ударив его шестом для ловли лошадей. Живущие на Алтае калмаки решают получить выкуп за смерть сородича и отнять весь скот, принадлежащий кыргызам. На помощь Жакыпу при ходят соседние кыргызские и казахские племе на. Происходит схватка, в к-рой юный богатырь проявляет свою воинскую отвагу и удаль. Слава о нём разносится далеко за пределы Алтая.

Потерпевшие поражение калмаки спешат со общить китайскому хану Эсенкану весть о том, что у непокорных кыргызов появился батыр, к- рого следует, пока он еще не возмужал, захва тить в плен и уничтожить. Эсенкан отправляет к кыргызам своих лазутчиков, переодетых в тор говцев, и дает задание пленить Манаса. Торгов цы застают юного богатыря во время игры в ордо и пытаются захватить его. Манас вместе со своими сверстниками захватывает лазутчиков, все добро каравана раздает простому люду. Против кыргызов направляется многотысяч ное войско калмакского богатыря Нескары. Объе динив все соседние народы и племена, Манас выступает против Нескары. Сражение заканчи вается поражением калмаков, сам Нескара спа сается бегством. Оценив заслуги юного богаты ря, видя в нём своего заступника, многие кыр гызские роды, а также соседние племена маньч журов и калмаков, решают объединиться под его началом. По предложению своих сверстников и дружинников Манас избирается ханом.

Манас отправляется проведать своего деда по матери — хана Эштека. В это время одиннадцать уйгурских полководцев и правителей провинций, собрав стотысячное войско, решают покончить с непокорными кыргызами, а самого Манаса они обещают обезглавить. Объединившись с родом хана Эштека сары-ногоями, призвав на помощь его сына Жамгырчи, Манас вступает в неравную битву с уйгурами и одерживает победу. В этой битве неоценимую помощь ему оказывает хан кыргызского племени катаганов батыр Кошой. Один из побеждённых уйгурских правителей Кай ыпдан отдает Манасу свою дочь Карабёрк, к-рая сама выражает желание стать женой батыра.

По предложению Кошоя, Манас решает вер нуть народу родные земли возле гор Ала-Тоо, к- рые были в свое время захвачены противниками кыргызов. Собрав войско, он вступает в битву с ханами Текесом, Орго, Акунбешимом и Пану сом и освобождает родные земли. Кыргызы принимают решение перекочевать с Алтая на свои исконные земли. Манас со своим родом разме щается возле священных чёрных гор Азирет. Старый враг кыргызов, отец китайского бо гатыря Конурбая, Алооке, принимает решение остановить экспансию кыргызов и начинает го товиться к походу. Узнав об этом, Манас сроч но выступает в поход со своими сорока дружин никами. Он легко рассеивает войско неподго товленных врагов и захватывает ставку хана Алоо ке. Видя решительность и отвагу богатыря Ман аса, Алооке решает заключить с кыргызами мир и, в знак признания покорности, отдает Манасу своего сына Бооке.

В это время на юж. рубежах усиливается про тивостояние кыргызских родов с афганским ха ном Шоруком, к-рый не даёт им покоя своими набегами и угрозами. Собрав войско, Манас вступает в битву с ханом Шоруком. Побежденный афганский правитель заключает с кыргыза ми дипломатический брачный союз, выдав свою дочь Акылай за Манаса и отправив вместе с ней сорок её прислужниц. Отдельная сюжетная ветвь эпоса повествует об истории богатыря Алмамбета. Она охватывает события, начиная от момента его рождения до прихода его к Манасу. Отец Алмамбета Соорон дук являлся одним из крупных китайских полко водцев. Долгое время он был бездетным, и, достигнув зрелого возраста, наконец обретает сына. Алмамбет с детских лет постигает науки, овладевает искусством магии и колдовства и ста новится отважным воином. Рассудительность, честность, отвага делают его знаменитым. В юном возрасте Алмамбет становится преемни ком своего отца, возглавив все войска китай ской армии. Однажды, во время охоты, он встре чает казахского хана Кёкчё, к-рый посвящает его в тайны исламского вероучения. Алмамбет при знает преимущества этой веры и решает принять ислам. Вернувшись домой, Алмамбет призыва ет своих родственников обратиться в новую веру. Ни родители, ни родственники не хотят слушать Алмамбета. Соорондук приказывает арестовать сына, отказавшегося от веры предков.

Бежав от китайцев, Алмамбет находит убе жище у Кёкчё и остается жить с казахами. Щед рость, разумность и справедливость Алмамбета способствуют укреплению его славы. Но жиги ты хана Кёкчё ревностно относятся к новому приближённому своего правителя. Они пуска ют ложный слух о близости Алмамбета и супруги хана Кёкчё Акерчек. Не вынеся клеветы, Алмам бет покидает Кёкчё. И вот богатырь случайно встречает Манаса, выехавшего на охоту со своими сорока жигита ми. Манас, к-рый уже давно был наслышан об Алмамбете, встречает его с почестями, устраи вает в честь него пир. Манас и Алмамбет стано вятся побратимами.

Поскольку прежние жёны Манаса — Акылай и Карабёрк не были взяты им по обряду, богатырь требует, чтобы его отец Жакып исполнил свой отеческий долг и подыскал для него подходящую супругу. Жакып оправляется в путь и дол го ищет невесту для Манаса. Наконец, он при бывает к хану Атемиру в Хиву, и ему пригляды вается дочь хана Санирабига. Жакып сватается, выплачивает богатый выкуп-калым и Манас по всем правилам берёт в жены Санирабигу. Кыр гызы нарекают супругу Манаса именем Каны кей, что означает «вышедшая замуж за хана». Сорок жигитов Манаса женятся на сорока де вушках, приехавших вместе с Каныкей. Алмам бет берет в жены дочь покровителя диких горных животных, волшебницу Арууке.

Узнав о Манасе, к нему решают вернуться родственники, находившиеся в изгнании дале ко на севере. Это дети старшего брата Жакыпа — Усёна, прожившие долгие годы среди чужого народа, взявшие себе жен из кал маков, и забывшие обычаи и нравы своих предков. Среди кал- маков их прозвали Кёзкаманами. В это время Манас вынужден отправиться на помощь к батыру Кошою. Афганский хан Тюль- кю, воспользовавшись отсутствием Кошоя, со вершает набег на племя катаганов и убивает сына кыргызского богатыря. Но младший брат Тюль кю, Акун, решает избежать кровопролития и ула живает вспыхнувшую между кыргызами и афган цами распрю. Тюлькю признает вину, выпла чивает выкуп за убийство сына Кошоя и уступает свой престол Акуну. Манас и Акун заключают договор о дружбе и договариваются о том, что их дети, в том случае, если у них родятся маль чик и девочка, будут обручены. Кроме этого сын кыргызского хана Кёкётёя (поселившегося в Таш кенте после изгнания Пануса), Бокмурун выра жает желание взять в жены дочь Тюлькю по име ни Канышай. По совету Манаса, Бакай едет со сватовством к Тюлькю и совершает все положен ные обряды.

Во время отсутствия Манаса прибывают Кёз каманы. Каныкей с радостью встречает родствен ников мужа, одаривает их по обычаю всем необ ходимым для ведения хозяйства. Вернувшийся из похода Манас устраивает пир в честь своих родственников. Он наделяет их землёй, дарит скот и различную утварь. Несмотря на такой радушный прием, завистливые Кёзкаманы устраивают заговор против Манаса. Они решают отравить батыра, занять престол и овладеть всем иму ществом Манаса. Кёзкаманы находят удобное время, чтобы заманить к себе батыра вместе с его дружиной в гости. Манас возвращался пос ле очередного похода и с радостью принял при глашение. В пищу батыра и его дружинников подмешивают яд. Манаса спасают от смерти свя тые духи-покровители, к-рые уносят его подальше от коварных родственников. Уцелевший Манас отпаивает всех своих дружинников и возвра щается в ставку. Кёзкаманы ищут виновных в неудаче, между ними вспыхивает ссора, все они пускают в ход ножи и гибнут.

Славный кыргызский хан Кёкётёй, достигнув преклонного возраста, покидает белый свет. Его сын Бокмурун находился в это время у родствен ников жены. Ему передают завещание отца, в к-ром содержатся наставления о том, как совер шить погребение и как устроить все посмертные обряды. Он завещает Бокмуруну обратиться за советом к Манасу. Бокмурун, следуя завещанию, спрашивает у Манаса, как ему устроить похороны. Богатырь советует похоронить отца с особы ми почестями. Похоронив Кёкётёя, Бокмурун три года готовится к тому, чтобы устроить триз ну. На тризну прибывают многочисленные гос ти из самых дальних стран. Бокмурун выставля ет богатые призы победителям различных состя заний, в к-рых принимает участие и сам бога тырь Манас. Он же и берет в руки всё управле ние тризной Кёкётёя. Ряд кыргызских старей шин и ханов отдельных родов выражают недо вольство тем, что Манас единолично распоряжается ходом тризны. Они собирают совет, на к-ром решают открыто высказать свои требования. Но заговорщиков усмиряет старец Кошой, к-рый уговаривает их не затевать ссоры при мно гочисленных гостях, среди к-рых есть давние враги кыргызов. Он обещает заговорщикам усмирить Манаса после тризны.

Спустя год заговорщики требуют от Кошоя, чтобы он возглавил их посольство к Манасу и помог им сместить своенравного правителя. Кошой, сославшись на возраст, отказывается идти на поводу у заговорщиков. Тогда они ре шают отправить к Манасу гонцов известить о том, что все знатные главы кыргызских родов собира ются навестить его как гости. Их замысел заключался в том, чтобы, придя к Манасу много численной группой, заставить его совершить ка кой-либо промах в ритуале гостеприимства, за теять ссору и выставить затем требования отказаться от титула хана. Манас выражает согласие принять знатных гостей со всей их многочисленной свитой. Прибывших гостей встречают сорок дружинников, к-рые разбирают всех прибывших по своим юрта и аилам. Даже Манасу не достаёт ся гостей для встречи их у себя в ставке. Уви дев такое единство дружинников и убедившись в непоколебимости власти Манаса, кыргызские ханы понимают, что попали в неловкую ситуа цию. На вопрос Манаса о цели их прибытия никто не решается ответить что-либо вразуми тельное. Тогда Манас сообщает им, что до него дошла весть о готовящемся против кыргызов походе. Китайский хан Конурбай, затаивший злобу за прежние поражения, собирает много тысячное войско, чтобы вновь подчинить себе кыргызов. Манас призывает кыргызских ханов упредить врага и самим выйти в поход, объеди нёнными силами разгромить врага на его терри тории и прекратить всякие попытки завоевать кыргызов. Ханы вынуждены принять предложе ние Манаса. Ханом всех кыргызов на период великого похода избирается Бакай, а Алмамбет становится главным полководцем кыргызского войска. Он ведет их к столице китайцев Бейд жину.

Пройдя долгий и трудный путь, кыргызское войско достигает границ китайского государства. Оставив войско на привале, Алмамбет, Сыргак, Чубак и Манас отправляются на разведку. Про никнув вглубь территории врага, они угоняют многочисленные табуны. Китайские отряды ус тремляются в погоню за угонщиками. Завязы вается битва с первыми отрядами китайского войска, к-рая перерастает в решающее сражение. Кыргызам удается разбить и рассеять многоты сячное вражеское войско. Китайцы выплачива ют им дань и заявляют о желании заключить мир. Манас решает пощадить Конурбая и остальных китайских вельмож. Но Конурбай сговаривается с прославленным стрелком, к-рый, затаившись на тропе, отстреливает лучших батыров. Поги бают Алмамбет, Чубак и Сыргак. Сам Манас остается без своего верного боевого коня. Тайно проникнув в боевую ставку Манаса, Конурбай наносит богатырю смертельную рану, ударив его в спину копьем, когда безоружный батыр совер шал ритуал утренней молитвы. Вернувшись на зад на родину, Манас не может оправиться от раны и умирает. Каныкей хоронит богатыря в кюмбёзе.

Так, в кратком изложении выглядит основ ная сюжетная линия эпоса «Манас». Она при ведена здесь по варианту великого сказителя Са гымбая Орозбакова, от к-рого в записи сохра нились тексты общим объёмом в 180378 стихотворных строк. От др. сказителя, Саякбая Каралаева, оста лись записи эпоса «Манас», объём к-рых дости гает 84512 стихотворных строк. Но главной осо бенностью кыргызского эпоса является, конечно же, не объём, а именно необыкновенно бо гатое художественное содержание, особое эсте тическое наполнение, к-рое пронизывает все эпизоды и повествовательные элементы. Эпос передает всё богатство кыргызского языка, рас крывает неограниченные возможности художе ственных поэтических приемов, присутствующих в словесном творчестве кыргызов.

Сухой прозаический пересказ сюжета не мо жет передать всей красоты живого звучания эпоса. Ведь уже с самых первых строк слушатели погружались в мир эпических страстей и пере живаний. Эпос тонко и достоверно доносит до слушателя боль и страдания народа, разлучённого с родным краем, психологически точно передает переживания бездетного старика, красочно живописует обрядово-ритуальную сторону жиз ни народа, реалистично передает его внутрен нюю жизнь, стремления и мысли. Можно утверждать, что в течение веков на род сумел отшлифовать эпическое мастерство до совершенства, создать неразрывный синтез ху дожественной формы и содержания. Именно эти качества эпического сказа сделали «Манас» вер шиной художественного совершенства. Каждый раздел, эпизод и мотив получили в эпосе раз вёрнутое и всестороннее освещение. В «Манасе» присутствуют ёмкие художествен ные сравнения и характеристики. Возьмем, к примеру, описание качеств богатыря Манаса. В эпосе используются следующие поэтические сравнения:

Словно из сплава
Золота и серебра он создан.
Словно из подпорки неба и земли
Он воплощён.
Словно из солнца и луны
Он сотворен.
Меч Манаса описывается также ёмко и крат ко:
Положишь на траву —
Он загорается.
Одним взмахом,
Тысячу врагов сражает насмерть.

В процессе длительного бытования эпоса сло жились традиционные художественные формулы, передающие самые ценные эстетические впечатления народа. Многовековой опыт художествен ного освоения народной жизни привёл к сложе нию совершенной художественной формы, сде лал эпос «Манас» своеобразным феноменом уст ного творчества.
В настоящее время науке известно около вось мидесяти вариантов «Манаса», записанных от различных сказителей. Их общий объём превы шает миллион стихотворных строк. До настоя щего времени продолжается изучение и иссле дование неизученных ранее текстов и вариантов эпоса.

Принимая во внимание все отмеченные выше характеристики эпоса «Манас», можно с уверен ностью согласиться с мнением многих учёных-фольклористов, называющих это эпическое сказание вершиной народного духа кыргызов. Как явление духовной культуры, эпос «Манас» несёт в себе неистощимый запас знаний, сведений о различных исторических этапах народной жиз ни. Свидетельством того, что «Манас» занимал в народной жизни совершенно особое место, является тот факт, что народ воспринимал все события, запёчатлённые в нём, за историческую реальность. На примерах героев «Манаса» вос питывалось не одно поколение кыргызов. Сре ди народа существовала особая вера в силу маги ческого воздействия строк эпоса на человека, присутствующего во время исполнения сказите лем этого произведения. Известно, что в досоветский период кыргызы не нарекали своих детей именем Манас, потому что считали, что это имя несёт священный смысл. Ребёнок, не соответствующий своими качествами этому имени, может тяжело заболеть и даже умереть.

В связи с тем, что кыргызы так бережно от носились к этому эпическому сказанию и при давали ему исключительное значение, на эпос обращали внимание исследователи на самых раз личных исторических этапах. Известно, что именно «Манас» стал объектом письменной фиксации в 15 в. и вошел в свод исторических сведений «Маджму-ат-таварих». Позднее в сере дине 19 в. эпос «Манас» привлек к себе внима ние российских учёных-тюркологов и фольклористов, среди к-рых особое место принадлежит В.В.Радлову. Он не только записал отрывки из эпоса «Манас», но и издал их на немецком язы ке в 1885.

Особая заслуга в сохранении и передаче этого великого духовного наследия принадлежит сказителям эпоса «Манас» — манасчы, к-рых в на роде называли «жомокчу». Они относились к совершенно особой группе народных сказителей, отличающихся от сказителей др. фольклорных произведений. Ближе всего они были к певцам- импровизаторам, к-рых называли в народе «ырчы». Но исполнители «Манаса» отличались от них тем, что доносили в обновлённом виде огромный пласт народной памяти, его историю и духовный опыт освоения мира. В творчестве манасчы сочетаются традиционность и импро визация. Сказители «Манаса» соответственно творческому дарованию получали в народе титу лы ученика (уйрёнчук), начинающего (чала ма насчы) и истинного сказителя (чыныгы манас чы). Каждый вариант эпоса по-своему обогащал ся и совершенствовался сказителями. В народ ной памяти сохранились имена величайших ска зителей «Манаса», среди к-рых упоминаются ска зитель Токтогул, живший в 15 в., Нооруз (18 в.), затем сказители 19 в. — Акылбек, Келдибек, Балык, Чонбаш, а также сказители Тыныбек и Чоюке. К сказителям, принадлежащим плеяде великих манасчы, следует также отнести Сагым бая Орозбакова и Саякбая Каралаева, от к-рых до наших дней дошли полные тексты эпоса. В народе известны также имена др. исполнителей эпоса «Манаса», от к-рых были записаны отдель ные варианты трилогии. К началу 20 в. отно сится становление творческого мастерства таких сказителей, как Шапак Ырысмендеев, Тоголок Молдо, Молдобасан Мусулманкулов, Акмат Ырысмендеев и др.

«Манас», как произведение устного словесного творчества, имеет много вариантов. В этом смысле данное произведение не имеет единого канонического текста. Не только отдельные стро ки эпоса, но даже его эпизоды могут отличаться друг от друга своим содержанием и художествен ным воплощением. Один и тот же сказитель, исполняя «Манаса», не повторяет слово в слово предыдущее исполнение. Существование вари антов обусловлено многими причинами. Среди них следует упомянуть не только достоинства и различный уровень мастерства самих сказителей, но и принадлежность их к различным сказитель ским школам.

В настоящее время науке известно 34 запи санных варианта эпоса «Манас». Если причис лять к вариантам эпоса записи, содержащиеся в рукописи 15 в. «Маджму-ат-таварих», то их чис ло достигнет 35. Конечно, все они различаются по степени своей полноты и содержательности. Многие из них нельзя считать вариантами в пол ном смысле этого слова. Поэтому в исследова ниях о «Манасе» к полным вариантам эпоса от носят те тексты, к-рые были записаны от сказителей С.Орозбакова, С.Каралаева, Ш.Ырысмендеева, Тоголока Молдо, Б.Сазанова, М.Мусул- манкулова, Ы.Абдрахманова, М.Чокморова.

Вариант Сагымбая Орозбакова (1867—1930), записан в период с 1892 по 1926, состоит из 180 378 строк. Отдельные части этого варианта были изданы в 1940—43. Издание сокращённо го варианта, к-рый охватывал весь сюжет эпоса «Манас», было осуществлено в 1978—82. Этот вариант составил основу издания русского тек ста в серии «Эпосы народов СССР» (1984—95).

Русский перевод, изданный в этой серии, позднее послужил основой для перевода текста эпоса «Манас» на язык хинди и английский язык. Полный несокращённый, академический текст варианта С.Орозбакова составил семь томов, че тыре из к-рых изданы в Москве. Вариант Саякбаева Каралаева (1894—1971) записывался с большими перерывами с 1935 по 1969. Его объём составляет 84513 строк. Первое издание отрывка из этого варианта относится к 1941. Полностью текст этого варианта с отдельными сокращениями вышел в свет в 1986. Ака демическое издание варианта С. Каралаева состоит их четырёх томов, три из к-рых были изданы в 1995-96. Вариант Шапака Ырысмендеева (1863—1956) был записан в период с 1935 по 1938. Его объём составляет 24588 строк. Текст этого варианта ранее не издавался.

В 1936—37 в рукописный фонд Института языка и литературы (ИЯЛ) Кыргызской Респуб лики поступили тексты эпоса, записанные из вестным акыном Тоголоком Молдо (Байымбет Абдрахманов, 1836—42). Записи состоят из 53045 строк. Текст этого варианта также не был издан. В 1938—40 производилась запись эпоса от сказителя Багыша Сазанова (1878—1958). Объём этого варианта достигает 41147 строк, но и этот текст не издавался.

От сказителя Молдобасана Мусулманкулова (1881 — 1961) было записано 7718 строк эпоса. Отрывок из эпоса, повествующий о начале «Ве ликого похода» несколько раз был записан на грампластинку. Другие тексты из этого вариан та в свет не выходили. В 1946 и 1952 извест ный собиратель кыргызского фольклора Ыбырай Абдыракманов сдал в рукописный отдел ИЯЛ Кыргызской Республики свой вариант эпоса, состоящий из 18714 строк.

В период с 1959 по 1972 производилась за пись всех трёх частей эпоса «Манас» от сказителя Мамбета Чокморова. Его вариант частично был записан на магнитную ленту, а полный текст «Семетея» вышел в свет в 1995. Кроме этого, большую научную ценность представляют текс ты, записанные в середине 19 в. В.В.Радловым, изданные в 1885 на кыргызском языке, а также рукопись казахского ученого Ч.Валиханова, содержащая записи отрывков эпоса. Исполнители обоих этих текстов остались неизвестными.

Несмотря на множество вариантов, «Манас» представляет собой единое произведение. Это подтверждается единством сюжетной системы, тематики и образов. Произведение скреплено единой идейной направленностью. В разных вариантах присутствуют сходные художественные формулы, имеющие традиционный, устойчивый характер. В народной среде издавна сложилось представление об основных сюжетных компонен тах эпического повествования, центральных со бытиях, составляющих стержень эпической фа булы.

Центральные события содержатся в следую щих повествовательных блоках эпоса: изгнание кыргызов с родных земель после смерти могуще ственного хана; рождение Манаса и его детство; освобождение родных земель от захватчиков; воз вращение на земли Ала-Тоо; войны с ханами Алооке и Шоруком; приход Алмамбета к Манас у; женитьба Манаса на Каныкей; заговор Кёз- каманов; тризна по хану Кёкётёю; великий по ход; заключительные сражения; смерть Манаса, его погребение и строительство мавзолея. Все эти события входят в сюжетную структуру глав ных вариантов эпоса, их содержание, в основ ном, не различается, между собой они связаны единой композиционной схемой, сохраняющей устоявшуюся последовательность их изложения. Эта сюжетно-композиционная структура сохра нялась и передавалась от сказителя к сказителю. Кроме этого, отдельные удачные художественные решения, запоминающиеся строки и харак теристики обретали статус устойчивых словесных формул, к-рые также входили в оборот сказит ельской традиции. Поскольку большинство сю жетных компонентов эпоса «Манас» представля ли собой практически завершённые художествен ные повествования, то они могли исполняться отдельно от др. частей эпоса.

Исполнение «Манаса» от начала и до конца в той сюжетной последовательности, к-рая сложи лась в устной традиции, практически было де лом невозможным для одного сказителя. По этому сложилась художественная практика испол нения эпоса «Манас» отдельными крупными повествовательными блоками, охватывающими какое-либо центральное событие, например «Ве ликий поход», или «Поминки по Кёкётёю» и др. «Манас как произведение устного словесного творчества не имеет авторства, не содержит точ ных сведений о первом исполнителе или творце. В народной среде сохранилось воспоминание об одном из дружинников Манаса Ырчы- ууле, к-рый воспел подвиги батыра после его смерти в похоронных плачах-кошоках. Считает ся, что эти плачи, объединённые в единое по вествование в виде «жомоков», исполнялись легендарными певцами Толубаем-сынчы и Ток тогулом, жившими в эпоху хана Тохтамыша.

В науке нет единого мнения о времени сложения эпоса «Манас», о событиях, к-рые послу жили толчком к возникновению эпического сюжета. В варианте С. Орозбакова встречается упоминание о том, что «прошли одна тысяча сорок лет с тех пор» (рукопись, инв. № 578, стр.2). Но кроме этого упоминания в тексте эпоса не содержится указания на какие-либо конкрет ные даты. Тем не менее, большинство исследователей поддерживают гипотезу о том, что возраст «Манаса» превышает тысячелетний срок.

«Манас» традиционно бытовал в устной форме, он впитал в себя следы различных истори ческих эпох и важнейших событий народной жизни. Поэтому говорить о какой-либо конк ретной дате его возникновения представляется делом бесперспективным и слишком приблизи тельным. Но в научной литературе имеются от дельные точки зрения, к-рые связывают время возникновения «Манаса» с периодом противо стояния кыргызов уйгурскому владычеству в 7— 9 вв. (М.Ауэзов, А.Н.Бернштам), а также с периодом борьбы кыргызов с экспансией кара-кы таев в 10—11 вв., известных в исторической нау ке как кидани (Б. Юнусалиев).

Современный уровень исследований эпоса «Манас» не позволяет полностью принять какую- либо из отмеченных точек зрения, но нет также оснований, чтобы полностью отказаться от них и не принимать их всерьёз. Учитывая сложную словесную природу «Ма наса», необходимо говорить не о каком-либо кон кретном историческом периоде, историческом событии, а об исторических условиях, породив ших к жизни это сказание. «Манас» — произве дение многослойное, имеющее сложную художе ственную структуру, поэтому ограничивать его существование рамками только одного историчес кого периода было бы не совсем правомерно.

«Манас» состоит из стихотворных, песенных строк, но в его составе встречаются также эле менты прозаического изложения или ритмизо ванного прозаического повествования. Чаще всего такая форма изложения используется ска зителями при вступлениях к основным эпизо дам, в целях краткого сообщения о предшествующих событиях, составляющих канву эпического сюжета. Такие приёмы являются характерны ми для крупных эпических произведений.

«Манас» является произведением, построен ным по принципу генеалогической циклизации. Его основу составляет повествование о несколь ких поколениях богатырей. Он освещает герои ческие деяния Манаса, его сына Семетея и вну ка Сейтека. Отдельные сказители расширяют генеалогию «Манаса» до освещения подвигов по томков Сейтека. Например, сказитель Саякбай излагал историю сына Сейтека Кенена, а затем и его потомков Алымсарыка и Кулансарыка. Подобная циклизация по генеалогическому принципу была характерна и для великого ска зителя Чоюке, в репертуаре к-рого имелись эпи ческие песни о последних потомках Манаса. Проживающий в настоящее время на терри тории Китайской Народной Республики скази тель Жусуп Мамай произвёл запись «Манаса», содержащую изложение истории семи поколений великого батыра. Однако более традиционной является широко известная в народной среде циклизация, объединяющая повествования о Манасе, Семетее и Сейтеке.

Необходимо отметить, что «Семетей» имеет больше вариантов, чем «Манас». В репертуаре отдельных сказителей объём «Семетея» мог пре вышать объём «Манаса». Например, от сказите ля С.Каралаева записан «Манас» в объёме 84513 строк, а запись «Семетея» достигла по объёму 316157 строк. В народной среде встречаются сказители, к-рые исполняют только «Семетей». По отношению к ним используется термин «се метейчи». В настоящее время науке известны 25 вариантов этой части эпоса «Манас». Среди них 14 вариантов содержат полное изложение сюжета, соответствующих устоявшейся художе ственной традиции. Среди всех имеющихся вариантов, своими художественными качествами, полнотой и масш табностью повествования выделяется вариант С. Каралаева. Согласно этому варианту, основ ные события эпоса происходят следующим об разом: не проходит и сорока дней после смерти Манаса, как Жакып начинает требовать, чтобы Каныкей была отдана в жёны одному из сводных братьев Манаса. На место Манаса приходит его сводный брат Кобеш, к-рый притесняет Каны кей и стремится уничтожить младенца Семетея. Каныкей вынуждена бежать с младенцем и пре старелой Чыйырды к своим родственникам.

Семетей растёт, не ведая о своём происхож дении. Достигнув шестнадцатилетнего возраста, он узнаёт о том, что является сыном Манаса и выражает желание вернуться к своему народу. Он возвращается в Талас, где находилась ставка его отца. Враги Манаса, среди к-рых были сводные братья Абыке и Кобеш, а также предавшие его дружинники-чоро погибают от руки Семетея. Батыр женится на Айчурёк, с к-рой был помолвлен ещё до рождения по обещанию Манаса. Он совершает набеги на китайскую территорию и в единоборстве убивает Конурбая, отомстив ему за смерть отца. Семетея предает Канчоро, всту пивший в сговор с врагом Кыясом. Получив смертельное ранение от Кыяса, Семетей внезап но исчезает. Его преданный соратник Кюлчоро попадает в плен, а Айчурёк становится добычей врагов. Предатель Канчоро становится ханом. В утробе Айчурёк остается ребёнок от батыра Семетея, о существовании к-рого никто не дога дывается.

Во всех имеющихся вариантах основная сю жетная линия второй части эпической трилогии содержит указанные выше события. Централь ными эпизодами эпоса «Семетей» являются сле дующие: бегство Каныкей с малолетним сыном в Бухару, возвращение юного богатыря на роди ну, женитьба Семетея на Айчурёк, месть Семе тея китайцам, предательство Канчоро и бесслед ное исчезновение батыра. В отличие от эпических сказаний, сложив шихся в эпоху раннего родового строя, в эпосе «Семетей» отчётливо проявляются следы феодаль но-патриархального строя. Если в первой части эпической трилогии в качестве врагов выступа ли внешние иноземные захватчики, то в эпосе «Семетей» противниками главного героя явля ются внутренние враги, близкие сородичи Жа кып, Абыке, Кобеш, Канчоро и др., желающие отнять власть у наследника Манаса.

Третья часть «Манаса» повествует о богатыре Сейтеке, внуке Манаса и является логическим продолжением предшествующих частей. В этой части присутствует та же идейная основа, связанная с желанием сохранить единство народа, избавиться от внешних и внутренних врагов и добиться мирной жизни. Сюжетную основу эпоса «Сейтек» составляют следующие события: воспи тание Сейтека в стане врагов отца, не знающего о своем происхождении, возмужание Сейтека и раскрытие тайны его происхождения, изгнание врагов и возвращение Семетея к своему народу, объединение народа и наступление мирной жиз ни. «Сейтек» также имеет много вариантов, но их кол-во меньше, чем у предшествующих двух частей. Кроме этого, и сам объём этой заклю чительной части намного меньше предыдущих.

В соответствии с тем значением, к-рое имеет «Манас» в духовной жизни кыргызского народа, существуют и свои научные проблемы его изуче ния. В современной фольклористике сложилось особое научное направление - «манасоведение», в к-ром есть свои разделы: 1) сбор и запись тек стов эпоса «Манас»; 2) осуществление научных изданий текстов эпоса; 3) исследование поэти ки эпоса «Манас», его вариантов, сказительског о мастерства манасчы. В условиях прекращения живого устного бы тования эпоса, огромное значение приобретают письменная фиксация текстов эпоса.
 



О Кыргызстане
История
Экономика
Фотогалереи
Манас
Каталог
Информеры

Информер

Информер

Вверх
  На главную страницу / О Кыргызстане / Культура / Эпос Манас


Welcome.kg © 2001 - 2017