До Октябрьской революции кыргызский язык не был объектом специально го научного исследования. В трудах тюрколо гов, посвященных исследованию различных тюр кских языков, содержались лишь отдельные све дения о кыргызском языке. Первые сведения о звуковом составе кыргызского языка представлены в трудах академика В.Радлова «Фонетика языка северных тюркских племен» (1882—83), «Образцы народной литературы северных тюрк ских племён» (1885), «Опыт словаря тюркских наречий» (1893), в к-рых им произведена клас сификация звуков и на фактологической основе установлены позиционное использование глас ных в слоге, закон сингармонизма и наличие со гласных в начале и конце слова.
Всестороннее исследование кыргызского языка было обусловлено появлением нац. письменнос ти после Октябрьской революции. 7 ноября 1924 на реформированном арабском алфавите вышла в свет первая кыргызская газета «Эркин-Тоо». С этого времени начали издаваться на кыргызском языке школьные учебники, программы, художест венные произведения.
Период становления кыргызской нац. пись менности прежде всего связан с именем К.Ты- ныстанова. Для учащихся школ им были напи саны первые учебные пособия, такие как «Хрес томатия кыргызского языка» (1924), «Азбука для взрослых» (1927), «Новое село» (1929), «Родной язык» (1929), «Урок языка» (1932). Его же перу принадлежат «Морфология кыргызского языка» (1934), «Синтаксис кыргызского языка» (1936), в к-рых впервые была представлена классифика ция звукового строя кыргызского языка, систе матизирован его грамматический строй. Хотя эти книги предназначались для учащихся сред них школ, в них нашли свое научное описание такие вопросы как физиологическая и лингвис тическая характеристика звуков кыргызского язы ка, их классификация, определение звука и фо немы, закон сингармонизма, строение слога, части речи, строение предложения, виды пред ложений, грамматические категории. Таким об разом, К.Тыныстановым были заложены осно вы научного описания различных явлений кыр гызского языка. Собранный в 20—30-х годах фак тический материал по кыргызскому языку дал возможность для глубокого и разностороннего изучения звукового состава и грамматического строя языка. Появление учебников, обществен но-политической, научно-популярной и художе ственной литературы на кыргызском языке тре бовало реформы арабского алфавита, не отражав шего своеобразия фонетического строя кыргыз ского языка. Несмотря на то, что в 1924 была проведена реформа алфавита и были приняты дополнительные знаки, новый алфавит мало чем отличался от прежнего. В связи с этим стал вопрос о создании кыргызской письменной сис темы на основе др. алфавита и в 1928 был при нят алфавит на латинской основе, составленный К.Тыныстановым. Этот алфавит функциониро вал с 1928 по 1940, а в 1941 был введён алфа вит, основанный на кириллице. При принятии алфавита на латинской основе возникла необхо димость разработки правил правописания. Раз работанный в 1934 К.Тыныстановым, проект но вой орфографии кыргызского языка был напе чатан и обсуждён, а в 1935 предложен к исполь зованию. Данную орфографию поддержал про фессор Е.Д.Поливанов. С некоторыми поправ ками она используется и в настоящее время. Авторство Тыныстанова нигде не упоминалось, поскольку на его имя властью был наложен зап рет. В настоящее время опубликованы научные исследования К.Тыныстанова, начиная с первых его трудов, посвященных различным вопросам кыргызского языка, до его академической грам матики.
С принятием основных правил кыргызской ор фографии начали создаваться и публиковаться ор фографические словари кыргызского языка: пер вым был коллективный орфографический словарь (1938), затем «Орфографический словарь» М.Богдановой (1942), «Орфографический сло варь кыргызского языка» Х.Карасаева (1966, 1983), «Правила кыргызской орфографии» Э.Абдулдаева и Д.Исаева (1972, 1977). Вопросы ор фографии продолжают оставаться в центре вни мания кыргызских языковедов и в настоящее время. Начата работа над исследованием кыр гызской орфоэпии. Это труды М.Мураталиева «Вопросы кыргызской орфоэпии» (1967), Т.Ах матова «Основы орфоэпии высказывания кыр гызского литературного языка» (2000). Положе но начало исследованию культуры речи, норм кыргызского языка. Культура речи определяет ис пользование слов по основному значению и нор мам речи (последовательность членов предложе ния в речи). Этот вопрос получил освещение в труде С.Мусаева «Культура речи и норма» (1999).
Во 2-ой половине 30-х годов началось иссле дование теоретических вопросов кыргызского языка. В изданной в 1939—40 «Грамматике кыргызского языка» ИАБатманова особое вни мание уделялось классификации частей речи, грамматическим категориям кыргызского языка. В результате интенсивной работы по исследова нию частей речи, грамматических категорий в 50—60-х годах были выпущены монографии «Формы прошедшего времени в кыргызском язы ке (1955) Б.О.Орузбаевой, «Имя существитель ное в кыргызском языке» (1955) К.Дыйканова, «Подражательные слова в кыргызском языке», «Местоимения в кыргызском языке» (1957) С.Кудайбергенова, а также исследования др. ав торов, посвященные прилагательным, наречи ям, числительным, послелогам, союзам и др. В монографиях Б.Орузбаевой «Аффиксы слово образования в кыргызском языке» (1956), «Сло вообразование в кыргызском языке» (1964); С.Ку-дайбергенова «Некоторые аффиксы словообразо вания глаголов в кыргызском языке» (1966), «Словообразование глагола в кыргызском язы ке» (1979) были освещены морфологические, синтаксические и лексико-семантические спосо бы словообразования, их роль в развитии язы ка. В этих исследованиях со всей полнотой опи саны основы словобразования.
После монографического описания частей речи в кыргызском языке значительную роль в разви тии кыргызской лингвистической науки сыгра ли следующие труды: коллективная монография «Грамматика кыргызского языка. Часть I . Фо нетика. Морфология» (1964, 1980, 1987); Т.Ах матов, Ж.Мукамбаев «Кыргызский язык» (1978); С.Давлетов, С.Кудайбергенов «Современный кыргызский язык (морфология)» (1980); Э.Аб- дулдаев, С.Давлетов, А.Иманов, А.Турсунов «Кыргыз тили» для педагогических институтов (1986). Проблема моделирования морфологии кыргызского языка при помощи электронной машины нашла отражение в монографии Т.Са дыкова «Проблемы моделирования тюркской морфологии» (1987).
Исследование звукового строя кыргызского языка представлено в трудах И.Батманова «Фо нетическая система современного кыргызского языка» (1946) и «Современный кыргызский язык» (Часть I , 1963). Имеются определённые дости жения в исследованиях звукового строя языка при помощи современной аппаратуры, фонемного состава с артикуляционной, акустической, лингвистической точек зрения, закона сингармониз ма, типов слогов. Имеется целый ряд изданий по этим вопросам. Сложилось новое направле ние в кыргызской языковедческой науке — ис следование звуков при помощи специальных аппаратов. Исследования Т.К.Ахматова «Звуковой строй современного кыргызского литературного языка» (Часть I , 1968; Часть 2, 1970); А.Орусбае- ва «Кыргызская акцентуация» (1974), «Динами ка формантных частот» (1976); Т.Сыдыкова «Ос новы кыргызской фонологии и морфологии» (1998) и др. основаны на экспериментальном методе, дающем возможность для определения звукового состава при помощи аппаратов, авто матизированного распознавания и передачи текста на дальние расстояния. Труд Б.Орузбаевой «Структура слова» (2000) посвящен строению сло ва, морфем кыргызского языка, анализу строе ния звуков и слогов, слов, состоящих из одно го, двух и более слогов, их внутреннего строе ния, определению сходств и различий между ними.
Начало исследованиям синтаксиса предложения было положено в учебнике К.Тыныстанова «Синтаксис кыргызского языка» (1936). Позже, основные вопросы синтаксиса, характеристика типов предложений и членов предложения по лучили освещение в исследованиях К.Сартбаева «Синтаксис сложного предложения в кыргызском языке» (1957), Ы.Жакыпова «Синтаксис простого предложения в кыргызском языке» ( 1958), М.Мураталиева и АТурсунова «Члены предложения в кыргызском языке» (1961), А.Жапарова «Современный кыргызский язык» (1966). Результаты всестороннего исследования словосо четаний кыргызского языка получили отражение в трудах А.Турсунова «Словосочетания в кыргыз ском языке» (1976), «Глагольные словосочетания в кыргызском языке» (1978). В двухтомном издании «Синтаксический строй кыргызского языка» А.Жапарова рассмотрены особенности сло восочетаний кыргызского языка в структуре про стого и сложного предложения.
Положено начало новому направлению в язы кознании — исследованию структуры и семан тики текста, получившем отражение в книге С.Ж.Мусаева «Текст, грамматика, структура» (2000).
Достигнуты определённые успехи и в области лексикологии и лексикографии. Процессы ста новления и обогащения кыргызской лексики, закономерности её развития получили освеще ние в работах Ю.Яншансина «Развитие кыргызской лексики после Великой Октябрьской рево люции» (1953), Ж.Шукурова «Сложные слова в кыргызском языке» (1955), Б.Юнусалиева «Кыргызская лексикология» (1959), В.Курманалиевой «Развитие кыргызской лексики» (1969). Среди перечисленных работ особое место занимает «Кыргызская лексикология» Б.Юнусалиева, в основе к-рой лежат сравнительно-исторический и семантико-этимологический принципы изу чения. Этот труд, ставший настольной книгой тюркологов и написанный на высоком научно-теоретическом уровне, получил самые высокие отзывы известных учёных, членов-корреспонден тов АН СССР Н.К.Дмитриева, А.К.Боровкова, академика АПН В.В.Решетова, академика АН КР К.К.Юдахина, монголоведа проф. Т.А.Берта-гаева и др. видных тюркологов. В настоящее время кыргызская лексика обогащается за счёт новых слов, этот процесс также стал объектом внимания исследователей. В 30-40-х основной задачей науки лексикографии было определение состава кыргызской лексики, сбор слов. В это время начали создаваться и издаваться словари. Одним из первых вышел в свет «Кыргызско-рус ский словарь» К.К.Юдахина (1940), включивший 25 тыс. слов. В 1965 этот фундаментальный труд был заново переработан, дополнен и вновь из дан уже в объёме 40 тыс. слов. В 1967 его ав тор получил Гос. премию СССР, что свидетель ствует о большом успехе лексикографической науки. Этот научный труд является не просто двуязычным переводным, но одновременно и толковым словарем. «Русско-кыргызский сло варь», содержащий более 40 тыс. слов был со ставлен коллективом авторов и вышел в свет в 1944, его второе издание с необходимыми до полнениями (51 тыс. слов) вышло в 1957.
Лексикографами была проделана огромная работа по составлению толкового словаря кыр гызского языка. «Толковый словарь современ ного кыргызского языка» (110 п.л.), отразивший основные изменения в словарном составе языка в советский период был опубликован в 1969. Лек сикографы продолжили работу по составлению более объёмного и углубленного толкового сло варя , и его первый том был издан в 1984. К настоящему времени объединённый вариант второго и первого томов передан в производ ство. Опубликованы фразеологический словарь, словари синонимов, омонимов, антонимов (ав торский коллектив), «Словарь кыргызских лич ных имен» Ш.Жапарова. Работа по составлению терминологических словарей была начата в 30-е годы (К.Тыныстановым) и с тех пор вышло в свет 120 терминологических словарей по различ ным отраслям знаний.
Значительны достижения в изучении истории кыргызского языка. В исследовании С.Сыды кова и М.Толубаева «Историческая лексика кыр гызского языка» (1991) отражены сведения об исторической лексике и значениях слов. В мо нографии С.Сыдыкова «Ареальные сходства и раз личия в лексике кыргызского и южносибирских языков» (1984) дается сопоставительный анализ отдельных лексических групп в тюркских языках Средней Азии и Южной Сибири, описание их звукового состава, грамматического строя, семан тических соответствий и различий. В исследо вании истории языков огромная роль принадле жит диалектологии, т.к. при установлении фак тов языкового развития, их изменений она яв ляется основополагающим фактором. В диалек тологических исследованиях до 1950 для обозна чения территориальных особенностей кыргыз ского языка применялся лишь общий термин «ди алект». В своей работе «Северные говоры кыргызского языка» (1938) И.А.Батманов дал клас сификацию сев. говоров.
В 1948 К.К.Юдахиным была введена класси фикация кыргызских диалектов по двум степе ням. К первой степени он отнес юж. диалект, ко второй — сев. Ещё одна классификация диа лектов кыргызского языка принадлежит Б.М.Юну салиеву (1955). В неё было включено большое кол-во уточнений к вышеупомянутым классифи кациям, а также определены характерные диа лектные (фонетические, лексические, граммати ческие) признаки. Начиная с 40-х годов, кыр гызские диалектологи приступили к сбору мате риала по местным особенностям языка, его систематизации и анализу. Вышли в свет моногра фии, посвященные звуковым, лексическим и грамматическим особенностям кыргызских гово ров: Г.Бакиновой «Материалы по Ысык-Кёл скому говору» (1955) и «Ошские говоры кыр гызского языка» (1956); Э.Абдулдаева «Чаткалс кий говор кыргызского языка» (1956); коллекти ва авторов «Кыргызские говоры Жалал-Абадской области» (1958); Т.Ахматова «Таласский говор кыргызского языка» (1959); монографии, посвященные языковым особенностям речи кыргызов, проживающих в Узбекистане и Казахстане. Ре зультаты многолетних исследований местных осо бенностей кыргызского языка изложены в капи тальном труде Б.М.Юнусалиева «Кыргызская ди алектология» (1971), впоследствии удостоенном Гос. премии Кыргызской Республики (1998). Ж.Мукамбаев, исследовавший особенности диа лектной лексики, выпустил 1-й том «Диалекто логического словаря кыргызского языка» (1972). Также известны работы Э.Абдулдаева «Кыргызские говоры» (1966), Г.Бакиновой «Лексика ди алектов кыргызского языка» (1987).
Продолжается изучение языка памятников древнетюркской письменности, их связи с кыр гызским языком, а также сравнительно-историческое исследование кыргызского с родственны ми языками. Это труды И.А.Батманова «Язык енисейских памятников древнетюркской пись менности» (1959), «Современная и древняя ени сеика» (1962), «Орхоно-енисейские тексты. Хрес томатия» (1982), Ч.Джумагулова «Кыргызская эпиграфия» I - III выпуск (1962, 1982, 1987) и др. Значение подобных изысканий для решения исторических проблем кыргызского языка нео ценимо. Продолжается поиск древнетюркских памятников и их анализ. В качестве примера можно привести эпиграфические памятники, найденные в Туве, Таласе, а также исследова ния, посвященные им: «История формирования тюркских языков Средней Азии и Южной Си бири» (1966), «Древнетюркские диалекты и их отражение в современных языках» (1971), «Тюркологические исследования» (1983). Сравнитель ные исследования по тюркологии составляют основу изучения исторического процесса разви тия кыргызского литературного языка, становления общенародного кыргызского языка и его места среди др. тюркских языков.
Ономастика является новым направлением в кыргызском языкознании. В работах Д.Исаева «Тайна географических названий» (1977), К.Конкобаева «Топонимика Южной Киргизии» (1980), Ш.Жапарова «Личные имена в кыргызском языке» (1980) были рассмотрены этимология, лек сические значения собственных имен.
Имеется определённый опыт и в сопостави тельном исследовании кыргызского и нерод ственных языков, изучении различных аспектов двуязычия. В этом направлении имеются сле дующие публикации: Н.А. Алышев «Сопостави тельная морфология киргизского и русского язы ков» (1953), О.В.Захарова «Сопоставительная грамматика русского и киргизского языков. Мор фология» (1965), К.С.Чонбашев «Сложные пред ложения в русском и киргизском языках» (1968), В.Д.Скирдов «Сопоставительный синтаксис киргизского и русского языков» (1970), Ж.Сыдыков «Сопоставительная фонетика киргизского и анг лийского языков» (1984), А.Бекбалаев «Вопросы истории и теории синтаксической номинации (на материале немецкого и кыргызского языков)» (1992), Г.Жамашева «Категория компаративнос ти в английском и кыргызском языках» (1992), К.Зулпукаров «Падежная грамматика: теория и прагматика» (1994) и некоторые др. Результаты своих исследований кыргызские лингвисты ис пользуют при составлении учебников для общеоб разовательных, специальных школ и вузов. Сре ди них можно назвать: коллективный труд «Кир гизский язык» (учебник для студентов русских групп ВУЗов) (1969), Т.Ахматов, Ж.Мукамбаев «Азыркы кыргыз тили» (1978), Т. Ахматов, С.Омуралиева «Киргизский язык» (1979), С.Дав летов, С.Кудайбергенов «Современный кыргыз ский язык. Морфология» (1980), И.Л.Циртау тас, Г.Жамашева «Учебник кыргызского языка для англоязычных студентов» (1993).
Особым видом переводных словарей являют ся разговорники. Будучи небольшими по объё му, составленные в форме диалога, они включают в себя активный словарь языка, т.е. наиболее часто употребляемые в повседневной жизни сло ва. После принятия Закона о гос. языке КР, в помощь изучающим кыргызский язык начали составляться кыргызско-русские, кыргызско-ан глийские, кыргызско-немецкие и др. разговор ники. Среди них: «Краткий самоучитель кыр гызского языка» (1989) Д.Исаева, В.Н.Шнейдмана, «Киргизско-русский, русско-киргизский разговорник» (1989) С.Мусаева, А.И.Васильева, «Русско-киргизский разговорник для сельского специалиста» (1989) А.Орусбаевой, «Самоучитель кыргызского языка» (1989) Б.Орузбаевой, М.Хван, «Киргизский язык» (1990) А.Карыбае ва, Б.Касымовой, «Киргизский язык» (для мед работников) А.Карыбаева, коллективный труд «Кыргызско-немецкий словарь» (1995), «Кыргыз ско-англо-русский словарь» (1995) Ж.Сыдыко- ва, Д.Кыдыралиевой.
В настоящее время, в целях претворения в жизнь закона о гос. статусе кыргызского языка, сотрудники Института языкознания HAH KP , преподаватели кафедр кыргызского языка ВУЗов продолжают исследовательскую работу в различных направлениях: «Становление и развитие кыр гызского литературного языка», «Кыргызский литературный язык и его история», «Нормы кыр гызского литературного языка», «Лексикология, лексикография, терминология», «Сопоставитель ная типология языков», «Культура речи» и тд.
В деле организации, координации исследо ваний, решении проблем, обсуждении и публикации готовых работ ИЯ НАН большая роль при надлежит нац. комиссии по гос. языку.